首页 >大学导航 > 山东 > 【罗生还镯文言文翻译】罗生还镯原文阅读包含答案

【罗生还镯文言文翻译】罗生还镯原文阅读包含答案

时间:

  罗生还镯

  罗一峰先生,名伦,以孝廉①赴会试。仆于途中拾一金镯。行已五日,先生忧旅费不给②,仆曰:无虑也,向于山东某处拾一金镯,可质为费。先生怒,欲亲赍③付还。仆叩首,且屈指曰:往返必误场期,不可。先生曰:此必婢仆遗失,万一主人拷讯,因而致死,是谁之咎?吾宁不会试,不忍令人死于非命也。竟寻至其家,果系妇遗面盆,而婢误投于地者。主妇疑婢窃取,鞭笞流血,几次寻死。夫复疑妻有私,辱骂不休,妻亦愤怒投缳④,赖人解救。先生至,出镯与之,举家感激。急行至京,试期已届⑤矣,仓皇投卷,竟得中试,状元及第。

  【注释】①孝廉:举人的别称。②给:充足。③赍(jī):以物送人。④投缳:上吊自杀。⑤届(jiè):到。

  【阅读训练】

  一、解释下列句中加点的词。

  1.可质为费2.仆叩首;且屈指曰

  3.竟寻至其家4.鞭笞流血

  5.向于山东某处拾一金镯6.举家感激

  二、请你简单概括罗先生是一个怎样的人?

  三、翻译下列句子

  1.向于山东某处拾一金镯,可质为费。

  2.不忍令人死于非命也。

  译文

  罗一峰先生,名字叫罗伦,以举人的身份去考试。奴仆在路上捡着一个金镯子。走到第5天的时候,罗生担心旅费不够,奴仆说:不用担心,我在经过山东的某个地方捡到一个金镯子,可以变卖成旅费。先生很生气,要亲自还给失主。奴仆磕头劝阻,而且算了算日程说:往返必定耽误了考试的日子,不行。罗生说:这肯定是女婢或者是哪个仆人遗失的,万一主人拷打询问,因为这个死人,是谁的责任呢?我宁愿不去考试,不忍心让人死于非命啊。竟然寻到失主的家,原来是因为女主人遗落在洗脸盆,而奴婢不小心掉在了地上。女主人怀疑是奴婢偷的,用鞭子打奴婢到流血,奴婢几次寻死。丈夫又怀疑妻子有私情,辱骂不停,妻子愤怒而跳河自尽,多亏得到他人相救。罗生到了,把镯子给了主人,全家都很感激。急急忙忙赶到京城,考试的期限已经开始了。罗伦慌慌张张交了试卷,竟然中了状元及第.

  答案

  一、1.典当、抵押

  2.弯曲

  3.最后

  4.打

  5.先前

  6.全

  二、拾金不昧,先人后己。

  三、1.先前在山东某处拾到一只金手镯,可以典当作为旅费。

  2.不忍心让人死于非命。

【罗生还镯文言文翻译】罗生还镯原文阅读包含答案相关文章:

山东青岛2022-2023年高一数学上学期期中试卷含答案集合2篇

2024年上半年山东心理咨询师考试时间5月第三周周六【荐】

2024年上半年山东心理咨询师报名时间表预计3月起【热】

山东青岛2022-2023年高一上学期数学期中试卷真题附答案范文三篇

2024山东初级经济师报名时间预计7月-8月【荐】

山东大学西部阳光第七届贵州支教感想锦集三篇

【罗生还镯文言文翻译】罗生还镯原文阅读包含答案

推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选图文