首页 >大学导航 > 河南 > [河南职称网]职称俄语阅读资料:红楼梦第二十九回

[河南职称网]职称俄语阅读资料:红楼梦第二十九回

时间:

  Я готов на все, аже смерть приму с раостью, лишь ы ты поступила согласно моему

  желанию. Пойми, мы олжны слизиться. Не нао меня изегать!?

  И Дайюй, словно прочитав мысли Баоюя, поумала:

  ?Заоться ольше о сее, тога я уу спокойна. Мы не олжны постоянно ыть вместе, ч

  тоы все время не ссориться?.

  Дорогой читатель, возможно, ты скажешь, что молоых люей оуревали они и те же чу

  вства? Пожалуй, это верно, но они ыли о того разными, что, стремясь слизиться, все

  ольше оталялись руг от руга.

  Труно описать сокровенные чувства молоых люей, поэтому расскажем лучше о их в

  нешнем проявлении.

  Стоило Дайюй омолвиться о ?женитье, преопрееленной самим Неом?, как Баоюй, в

  ыйя из сея, сорвал с шеи свою рагоценную яшму и, швырнув ее на пол, закричал:

  – Сейчас разоью эту рянь вреезги, и елу конец!

  Но яшма осталась целой и невреимой. Баоюй метался по комнате в поисках чего ниуь

  тяжелого, чем можно ыло ы разить яшму.

  – Зачем разивать ни в чем не повинную яшму? – сквозь слезы проговорила Дайюй. – У

  ей лучше меня!

  На шум приежали зыцзюань и Сюэянь и стали их урезонивать, пытаясь отнять у Баоюя

  яшму, которую он нещано колотил. Но Баоюй так разошелся, что служанкам пришлось

  позвать на помощь Сижэнь. Ощими усилиями уалось все же спасти яшму.

  – Она моя! – кричал Баоюй. – то хочу, то и елаю с ней. – Лицо его позеленело от злост

  и, глаза, казалось, сейчас выскочат из орит, рови взметнулись вверх. Никога еще Си

  жэнь не виела его в таком состоянии. Но евушка спокойно взяла его за руку и с улык

  ой сказала:

  – Ты поумал о том, каково ует сестрице, если ты разоьешь яшму? Веь яшма не вино

  вата, что вы поссорились!

  Горько плакавшая Дайюй вруг почувствовала, что Сижэнь горазо орее Баоюя, ее сло

  ва проникли глуоко в ушу Дайюй, и от волнения ей стало урно, а потом началась рвот

  а – незаолго о этого евочка выпила целеный отвар из гриов сянжу. Служанки приня

  лись возле нее хлопотать, поставили платок, стали хлопать по спине.

  – Вы, арышня, совсем не ережете свое зоровье, – с упреком сказала зыцзюань. – Вы

  хоит, напрасно вы приняли лекарство. А каково ует второму госпоину Баоюю, если в

  ы опять заолеете?

  ?Насколько зыцзюань ушевнее Дайюй?, – поумал Баоюй, но тут же раскаялся, стоило

  ему взглянуть на сестру: она покраснела, на лу выступил пот, по щекам текли слезы, пле

  чи суорожно взрагивали от рыаний.

  ?Вот о чего я ее овел, а помочь ничем не могу?. – Из глаз его покатились слезы. У о

  рой Сижэнь заныло серце. Рука Баоюя, которую она ержала в своей, ыла холона как

  ле. Ей хотелось утешить юношу, но она молчала, оясь еще ольше его расстроить, мож

  ет ыть, он чем то очень оижен. В то же время ей не хотелось ыть жестокой к Дайюй. И

  она, не зная, что елать, уучи, как все женщины, чувствительной по натуре, тоже распл

  акалась.

  зыцзюань принялась легонько омахивать Дайюй веером, а потом, гляя на остальных, т

  оже стала утирать слезы.

  Сижэнь первая взяла сея в руки, улынулась и сказала Баоюю:

  – Может, тее и неорога твоя яшма, но вспомни, кто селал шнурок с ахромой, на кото

  ром она висит, и тога не уешь ольше ссориться с арышней Дайюй.

  Услышав это, Дайюй схватила попавшиеся по руку ножницы, превозмогая слаость, се

  ла на постели и стала резать шнурок. Увы! Сижэнь и зыцзюань не успели ей помешать.

  – Напрасно я так старалась, – сквозь слезы проговорила Дайюй, – не нужен ему мой поа

  рок. Пусть кто ниуь ругой селает ему лучший шнурок.

  – Зачем вы режете?! – вскричала Сижэнь, еря у Дайюй яшму. – то я во всем виновата,

  наолтала тут лишнего.

  – Хоть на кусочки разрежь! – произнес Баоюй. – Мне все равно! Яшму я ольше носить

  не уу!

  Старухи служанки, которые виели, какой разыгрался сканал, испугались, как ы не сл

  училось еы, и поежали к матушке зя и госпоже Ван, чтоы не оказаться потом винов

  атыми. Увиев переполошившихся старух, матушка зя и госпожа Ван, не поняв толком,

  в чем ело, поспешили в са. Тут Сижэнь росила укоризненный взгля на зыцзюань, с

  ловно хотела сказать: ?Зачем тее понаоилось их тревожить!?

  То же самое зыцзюань умала о Сижэнь.

  Войя в комнату, матушка зя и госпожа Ван увиели, что Баоюй и Дайюй насупившись

  сият в разных углах и молчат. На вопрос, что случилось, никто толком не мог ответить.

  Тога ое женщины напустились на служанок.

  – Совсем разленились, стоите, уто вас это не касается! Почему вы их не утихомирили?

  Служанки молчали. Кончилось тем, что матушка зя увела Баоюя к сее.

  Наступило третье число – ень рожения Сюэ Паня. По этому случаю устроили пир, а так

  же театральное преставление, и зя отправились туа всей семьей.

  Баоюй, который еще не виелся с Дайюй после их посленей размолвки и очень раскаива

  лся, не захотел ехать и, сославшись на незоровье, остался ома.

  Дайюй, хотя и чувствовала сея лучше, узнав, что Баоюй остается ома, поумала:

  ?Веь он так люит вино и спектакли, а не поехал в гости! Наверняка из за нашей ссоры.

  А может, узнал, что я не поеу, и тоже не захотел? Не нао ыло мне резать шнурок. Веь

  если он не захочет носить свою яшму, мне приется наеть ее ему на шею. Уж тога он н

  е посмеет снять!?

  В ощем, Дайюй тоже раскаивалась в том, что оиела Баоюя.

  Матушка зя межу тем решила взять их ооих в гости, наеясь, что они там помирятся.

  Но против ее ожианий, Баоюй и Дайюй ехать не пожелали.

  Матушка зя ыла неовольна.

  – Виимо, это в наказание за грехи в прежней жизни я не знаю покоя из за этих вух нес

  мышленышей. Верно гласит пословица: ?Тех своит суьа, кто руг с ругом вражует

  ?. Кога я закрою глаза и перестану ышать, пусть ссорятся сколько угоно. Скорее ы с

  мерть пришла!

  Слова эти случайно ошли о ушей Баоюя и Дайюй. Преже им не прихоилось слышать,

  что ?тех своит суьа, кто руг с ругом вражует?, и они заумались, пытаясь понять г

  луокий смысл, заключенный в этих словах. На глаза навернулись непрошеные слезы.

  Дайюй плакала в павильоне Реки Сяосян, оратив лицо к ветру, а Баоюй взыхал во вор

  е Наслажения пурпуром, оратив взор к луне. Неаром говорят, что ?можно нахоиться

  в разных местах, но оинаково чувствовать?.

  Пытаясь успокоить Баоюя, Сижэнь ему выговаривала:

  – то ты виноват в вашей ссоре, оин ты. Вспомни, как ты называл ураками мужчин, не

  лаивших с сестрами, поносивших жен, говорил, что у них нет никакого сочувствия к же

  нщине. Почему же сам стал таким? Завтра пятое число, конец празника, и если вы не по

  миритесь, аушка еще ольше рассерится и никому из нас не ует покоя. Послушай м

  еня: смири свой гнев, попроси у сестрицы прощения, и все улаится. Для тея же ует л

  учше. Верно?

  Баоюй колеался, не зная, как поступить.

  ем все это кончилось, вы узнаете из слеующей главы.

[河南职称网]职称俄语阅读资料:红楼梦第二十九回相关文章:

河南初三上学期英语期中试卷及答案【五篇】

关于河南一本大学排名一览表【二篇】

2023年下半年河南心理咨询师成绩多久出来?

2024年上半年河南心理咨询师报名时间表预计3月起【热】

河南理工类大学排行榜

2024年上半年河南心理咨询师考试时间5月第三周周六【精选】

[河南职称网]职称俄语阅读资料:红楼梦第二十九回

推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选图文